Bilingual Diary/Tagebuch – Kapitel 12 /Chapter 12
Untertitel : Der Göttliche Funke
Subtitle : The Divine Sparkle
12 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8yU – dated October 14th, 2017
Bilingual Diary/Tagebuch – Introduction/Einführung : Shortlink: http://wp.me/p2wHrN-8q9
growing-love.jpg
Seit dem Abschluss des Kapitels 11 sind mehrere Tage vergangen, in denen ich nicht mit dem -Schreiben eines neuen Kapitels beschäftigt gewesen bin. Auch waren die niederkommenden Energien so stark, dass sie mich in meinen Fähigkeiten und auch meinen Körper stark in Mitleidenschaft gezogen haben. Ich habe nicht viel machen können aber ich habe viel meditiert und Gespräche mit Hatonn und EEMichael gehabt und bei für mich wichtige Themen haben wir Gottvater mit all seiner Weisheit und Gottmutter mit all ihrer Liebe (Vaters Liebe natürlich auch) mit herangezogen. Und nun bin ich wieder soweit, dass ich das nächste Kapitel 12 beginnen will.
Since finishing of Chapter 11 several days has passed in which I have not been bucy with the writing of a new chapter. And the downloaded energies also were such strong that they have disturbed my abilities and my body in severe way.I, therefore, could do much but I have meditated much instead and talked with Hatonn and AAMichael and when we had essential topics we also have turned to Godfather with all his wisdom and Godmother with all her love (naturally his love too). And now I habve reached again the point of restarting Chapter 12.
Eins muss ich hier gestehen : Immer, wenn ich einen Script neu anfangen möchte, muss ich durch die gleichen Stadien gehen, bevor ich tatsächlich an zu schreiben anfange. Alles schwirrt in meinem Kopf durcheinander: “Wortfetzen, abgebrochene Sätze, verschiedene Variationen über anzusprechende Themen usw. usw … und ich habe ein bisschen Angst, mal weniger ,mal mehr ! Davor, etwas -in dem kommenden Artikel nicht richtig bewältigen zu können.
There is something I have to confess here. Always before I want to start a script I have to go through rhe same kind of status before the real action of writing begins.Everything about the concerned topic swirls “topsy-turvey” in my mind: fractals of words or sentences broken up, different variations how to handle some themes etc. etc.- and I am a little afraid – once more and once less! Being afraid not to master in a right way the coming article.
Es ist wie beim Malen, wenn ich vor einem weissen Blatt sitze – vor dem Anfang. So ist es auch hier und ich bitte meine himmlischen Helfer Haton und AAMichael um ihre Mithilfe und auch Absegnung meines Schreibens.Und dann ergreift mich eine Art Ekstase, ich bin gefangen in dem jeweiligen Thema und beginne den ersten Satz. Es ist mir dann, als ob ein stetiger Flut von Worten auf mich einströmt und die nächsten Tage, bis ich den jewiligen Artikel beendet habe, ist nichts weiter in meinem Sinn, als was ich schreiben will und kann. Ich weiss. dass habe ich meinen himmlischen Helfern zu danken und das tue ich auch. Ich bin in einer Art Trance, die mich auch zu anderen Schriftstücken hinführt, die mein jetziges Thema ergänzen. Und manchmal üpassiert es auch, dass gleichzeitig oder Tage danach irgendwo Botschaften auftauchen, die das thema gleichfalls behandeln. Ich nicke dann mit dem Kopfe insgeheim und sage danke für diese Bestätigung vom Universum. Das wollte ich Euch so gerne einmal richtig beschreiben, wie das alles hier bei mir vonstatten geht.
The same happens to me when painting, when sitting before a blank sheet of paper or canvass before I start. Then I do not know any other help but asking my celestial helpers, Hatonn and AAMichael, for their help and the blessing of my writing here. And then I feel seized by some kind of trace and bliss – I am deep inside the subject concerned and I start the first sentence. It appears to me as if a permanent flood of words is streaming into me and this will stay so during the next days too until I shall have finished the respective article.I know I have to thank my celestial helpers and this is what I do too. Also being in some way of trance which leads me to some essays or scripts complementing my subject. I has happened also that days after my writing messages appear dealing with the same or similar themes. Secretly I am nodding with my head then being very grateful to the universe for its confirmation. This I wanted to describe to you how exactly all takes place when I am writing any article and chapters too.
Ich sehe schon und mein Gefühl sagt es mir auch, dass dieses Schreiben mehr als ein Kapitel mich beschäftigen wird
I see already now that this subject will fill more than only one chapter.
Aber nun zum göttlichen Funken ! Es ist als Geschichte, Legende oder auch Märchen im Volke schon sehr lange verbreitet, dass wir Menschen alle von Gott, als er uns erschuf, einen göttlichen Funken seines Geistesfeuer einverleibt bekommen haben. Manche denken ihn sich in der Menschenseele aus, andere im Herzen und so weiter und so fort.
But now to write about the “Divine Sparkle”. I has spreaded as story, legend or fairy tale since olden times among peoples that we, all humans have gotten a divine sparkle of his spiritual fire when he created us. Some humans think it is in our souls, others in our hearts and so forth.
Meine Mutter machte für mich Kind daraus als eine Folge des göttlichen Funken in uns“Das Gewissen” das jeder Mensch in sich trägt. Es ist das innere Gewissen, das mit jeder Unwahheit, Täuschung und negativen Denkens belastet wird und es hat eine eigene Stimme, die ob dieser Belastungen den inneren Frieden stört. Befreien kann man sich davon nur, wenn man es einem vertrauten Menschen (Mutter oder Vater) erzählt und man eingesehen hat, dass es nicht der richtige Weg war. In vielen Religionen “beichtet” man es dem Priester oder einem Vermittler der betreffenden Religion.
Being a child then my mother made thereof “the Conscience” as consequence of the divine sparkle which is in every human. It is the human inside conscience whis burdened with every lie, deceipt and negative thinking. And it has a voice of its own which a cause of these burdens disturbs the inner peace of the human soul. To free from these burdens is only possible if one tells to a trusted person (Mother or Father) about it and one repents that his/her doings were not the right way to act. Many religions therefore have a priest or a parson to confess to.
Bei uns in unserer Familie war es so, man tat das richtige und sog. “Gute”, weil uns Gott seinen göttlichen Funken einverleibt hatte – und Gott war ja “Das Ebenbild des Guten”, das sah jeder ein und auch ich als Kind. Wir, ich, tat es nicht um der Religion willen und der 10 Gebote – da war doch der Funken in uns von Gott, und das verpflichtete und in and sog. “Gewissens-Gesorächen mit meinen Eltern überzeugten sie mich auch, dass es besser ist, erst gar nicht etwas falsches zu tun und dann zu beichten. Dann machte es man sich ja leichter im Leben, als versuchen, von Grund aus “gur” zu sein.
In our family it was like this – the right way was done and the so-called “Good” because God has enbedded in us his “Divine Sparkle” and finally God was the image of the “Good”, everybody was convinced of it and I, being a child, too.Er, I, we do not act because of the Religion and the 10 Commandments – There the Divine sparkle was embedded in us by God and that was obliging and in certain talks about the conscience my parents convinced me too that it was better not to do anything wrong in the first place and then to confess it later on. In the latter case one did it the easier way in life than trying to be good up from the basis.
Das ist nur als Beispiel gedacht aus meinem Leben. Jedenfalls wuchs ich auf beinahe ohne zu lügen und Unwahrheiten zu sagen. Soviel über den göttlichen Funken in meiner Kindheit und Jugend. Diesen Hang zur Wahrheit habe ich mir eigentlich bis heute bewahrt.
This is only given here as an example out of my own life. Anyway, I grew up almost without lieing and to spread news and stories which were not true. So much saying about the Divine Sparkle inmy childhood and youth and this virtue have saved all through my life up to today.
In den Fussnoten habe ich die Links zu 2 Artikeln aufgelistet, die Ähnliches behandeln.
In the footnotes I have inserted Links to two articles dealing with similar topics.
Wie wir weiter sehen werden, sind für den sog. göttlichen Funken handfestere Beweise von Wissenschaftlern schon zu Beginn des vorigen Hagrgunderts erbracht worden, die wir später noch als Geheime 5. Herzkammer mit ihrem Versteck behandeln werden. Aber vorerst bleiben wir bei dem Funken und vor einigen Jahren habe ich schon darüber geschrieben, das will ich euch heute nicht vorenthalten.:
As we shall learn furthermore scientists of the former century had publized more stabile proofs for the Divine Sparkle which we shall describe still later as the secret Space of our heart and what it is hiding. But first we shall remain at the sparkle and several years ago I have written already about it which I will give way to the outside now again.
Ein Konzept? Habe ich nicht ! Wie alles in meinem Leben – es geschieht etwas und ich lasse es geschehen. So werden diese Briefe ihren eigenständigen Lauf nehmen, ich horche in mich hinein und schreibe auf, was dann hervorkommt und hervor will.
Do I have a certain conception? No – ! Just ad everything in my life – something is happening and I leave it hereby. Such these letters will take their own run, I am listening into myself and put down in writing everything coming up willing tobe outside.
Ja, ein Konzept gibt es für mich doch! Nämlich, keines zu haben, denn da ist etwas, an das ich fest glaube:
Yes, there is a conception – namely none . and this is something i believe in firmly.
“Jedes menschliche Tun, sei es handwerklich oder geistig, erhält bei seiner Geburt/Schöpfung von seinem göttlichem Schöpfer ein kleines Bißchen von der Seele des Menschen oder besser ausgedrückt, vom göttlichen Seelenfunken. Und diesen Seelenfunken gilt es, meiner Ansicht nach, zu achten und zu schützen, damit ein jegliches menschliche Tun und Wirken gedeihen und wachsen kann.
Each human action, be it by crafts or spiritually in mind, is given at his human birth a little bit of the human soul by his/her divine creator or still better expressed from the divine sparkle of the divine soul. And in my opinion it is advisable to respect and protect this sparkle so that any human doing and effectiveness may grow and bloom.
Und diesem kleinen sich in meinem Tun ausbreitenden Lichtseelchen gebe ich all meine Zuneigung und Achtung ! Es ist nicht so sehr mein Tun als ein Fördern dieser kleinen Lichtseele this little Soul of light, die ich verwaltend nur als Teil des Lichtes weitergebe, das ich von unserem, göttlichen “All-Was-Da-Ist” empfangen habe zugleich mit meiner eigenen Geburt:. “Danke lieber Gottvater und Gottmutter, ich werde dies nach bestem Wissen und Gewissen verwalten und vermehren!”
And in the matter of I, myself, I give all my affection and my respect to this little soul of light spreading itself in all my actions. It is not this my doing alone but more a fostering of this little soul of light which I hand on administratively as part of the light which I have received from “All-what-Is-There” at the time of my birth. “Thank you dear Godfather and Godmother, I will and shall administer and augment it according to the best of my knowledge and my conscience.
End of citing
Das ist alles erst einmal, was ich über den göttlichen Funken weiss und verraten kann.
This is all for the time being what I know about the “Divine Sparkle” and to come out with it.
Wie es sich dann herausstellte, ist es das menschliche Herz mit seinen mulitidimensionalen Wesen, das uns beweist, dass der Mensch nach dem “Ebenbild Gottes” geschaffen wurde und das unser Streben nach seinem Ebenbilde bewirkt. Aber darüber mehr in Kapitel 13. Fortsetzung folgt.
As it was proved later on it is the human Heart (the spiritual one) in its mulitdimensional being which is the proof that humans have been created “In the Image of God” But more about it in Chapter 13 … to be continued ….
——————————————————————————————————————————–
Footnotes :
AAMichael on Heart Openings – Part 1/2 – Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-6cK
AAMichael : ” I am Protecting You – Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8AJ
Add Comment || Printer friendly version
Permanent Link: http://heavenletters.org/life-is-the-wonder.html
Thank you for including this link when publishing this Heavenletter elsewhere.