Bilingual Diary/Tagebuch/ Kapitel 22/Chapter 22


 

Shortlink : https://wp.me/p2wHrN-95

Bilingual Diary/Tagebuch – Kapitel 22/Chapter 22

Untertitel :  Das “Gott-Selbst”: “Der Riß in der Schüssel” –  Der Riß, der sich in meine Ewigkeit öffnet …

Subtitle : The “God-Self”: “The Crackle in the Shell” – OUR GOD-SELF: THE CRACK THAT OPENS INTO MY INFINITY….


Shortlink :  http://wp.me/p2wHrN-95dated November 18/19th, 2017

 

Bilingual Introduction/Einführung –  Shortlink :  https://wp.me/p2wHrN-8q9 -dated November 18/19th, 2017

 

Growing Love jpg

Meine lieben Freunde    –   To all my beloved Friends

Dies ist nun schon Kapitel 22 und ich muß Euch sagen, daß alle Kapitel mir sehr viel Freude gemacht haben, als ich sie schrieb. Es ist aber eine Zeit gekommen, da ich merke, daß ich tagtäglich schwächer werde und es mich sehr viel Kraft kostet, am PC zu bloggen und auch zu schreiben. Ich fühle mich nicht wohl in meinem Körper, weiß nun auch nicht, ob es Aufstiegswehwechen sind oder Schwächen des Alters. Auf jeden Fall möchte ich Euch dafür vorbereiten, daß es auch meine Zeit sein kann, in der sich mein Heimweg zeigt und ich nach Hause gehen darf.

This now is already Chapter 22 and I would like to say to you that all chapters have given me much joy when I wrote them. But now has come a time that I feel weaker with every new day and it takes much strength for me to blog on the PC and  even to write. I do not feel well in my body and also do not know whether these are ascension-pains or weaknesses of old age. In any case I want to prepare you that it may be also my certain time when my way home is showing and I am allowed to go home.

Die verflossenen Kapitel, in denen ich das “Gott-Selbst” via Ute Posegga-Rudel und seine Botschaften übersetzen durfte, waren ein großes Erlebnis für mich und ich denke, sie haben mich sehr viel weiter gebracht in meinem spirituellen Bewußtsein. Und eigentlich ist nur noch eine der Botschaft übrig geblieben für dieses Tagebuch, obwohl es noch viele amdere zu übersetzen gibt, die reich an Wissen und Gehalt sind. Aber diese letzte wurde eigentlich schon im letzten Kapitel erwähnt als der Riß in mancher der uns umgebenden Schale. Salopp gesagt nenne ich diese Botschaft immer “Den Riß in der Schüssel”, der uns langsam aber stetig weiter Licht vom “Creator” zuführt und letztendlich wieder zurückführt zu dem “Einen-Einigsein-mit-Allem”.

The recent chapters in which I was allowed to translate the messages of the “God-Self” via Ute Posegga-Rudel were a great experience for me and I think they have brought me forward a great deal in my spiritual consciousness. And, as a matter of fact, there remains now only one last message for this diary although there are still many more left to be translated which are rich in contents and wisdom. But this last one had been mentioned already in the last chapter as “the crackle in the shell”, in many of us arounding shell or wall. In colloquial language in German we talk often about “the crackle in the jug” which funnels slowly but permanently light to us from thr “creator” and eventually makes us return back home to the “Only-oneness-With-All”.

Das wird dann für Erste der Abschluss der Botschaften des”Gott-Selbst” sein, die wir von Ute Posegga-Rudel erhalten haben und wir alle sagen ihr nochmals vielen, vielen Dank für dieses Werk und segnen sie für ihr Tun hier auf unserer Inkarnationsebene.

This will be now at first the conclusion of the messages of the “God-Self” here in my diary which we have obtained via Ute Posegga-Rudel and we all are very grateful to her for this essential work and bless her for her doings on this level of incarnation.

Ob ich dann noch weitere Kapitel schreiben werde, muß sich dann herausstellen, ob ich die Kräfte dazu finden werde oder ob meine allgemeine Schwäche wirklich die des Alters ist und mich auf den Heimgang vorbereitet.

If I shall still write other chapters of this diary is to be found out later whether I shall have the necessary strength thereto or whether my common weakness of now is really that of old age preparing me for my walk home already.

Für Erste nachdem ich dieses Kapitel beendet habe, werde ich mir eine Pause gönnen und der Ruhe mehr pflegen.Dies wollte ich Euch ankündigen, danit Ihr Euch keine Gedanken machr, wenn Ihr von mir nichts hört. Dazu kommen noch die Energiestürme, die ein richtiges Arbeiten am PC verhindern und es fällt mir immer schwerer, mich mit diesen Hindernissen auseinander  zu setzen. Für die nahenden Adventswochen wünsch ich Euch eine gesegnete Zeit und für das eigentliche Fest und den Neujahrswechsel dasselbe.

But for the first time after I shall have finished this chapter I shall treat me to a break and take much rest. This I wanted to announce to you so that you will not think troublesome thoughts about me if you do not hear anything from me. Adding thereto are the downloading energies causing some hindrances to PC`s work and functioning, And I find it more and more difficult to cope with these hindrances. For the coming Pre-X-mas-Weeks I wish you a blessed time and for the season as well!

Wenn es nur Aufstiegsschmerzen sind, die mich jetzt erschüttern, dann schwebt mir schon Einiges an Übersetzungen vor, aber ob ich es sich dann machen läßt mit dem Channeler, bleibt noch offen. Das sind alles Zukunftsträume und sie werden sich zeigen in der Manifestation. Aber ich bin gefaßt und bereit für alles, was da kommt.

If these pains are only ascension-pains which are storming through me now, I have already some good ideas for my further translations but if these ideas may be manifested and materialized for my diary is still a question to be dealt with the regarding Channeler, and still is in the offing. These are dreams for future timelines and manifestation therof will show it. But I am prepared and willed for everything coming to me.

Und jetz kommt die Botschaft unseres “Gott-Selbst” via Ute, die ich immer nenne: “Der Riß in der Schüssel”:

And now there comes the message of our “God-Self” via Ute which I always call:”The Crackle in the Jug” :

First published: June 1, 2017   –   Erste Veröffentlichung : Juni1, 2017

OUR GOD-SELF: THE CRACK THAT OPENS INTO MY INFINITY….

Unser Gott-Self: Der Riß. der sich zu meiner Ewigkeit öffnet…

https://illuminations2012.files.wordpress.com/2017/11/6eba0-crack2bsig.jpg

Video recommended

My Beloveds,

I AM the All and Everything of you.

Do not think you can exclude Me forever, because I will always Remind you of Me. You cannot escape Me.

Because I AM you.

Meine Geliebten,

ICH BIN Alles und Jeder von Euch.

Glaubt nicht, daß Ihr mich für immer auaachließen könnt, weil ich Euch immer an Mich erinnern werde. Ihr könnt Mir nicht entkommen.

Denn ICH BIN Ihr .

When your life fails, when all hopes fulfilled turn out to be shallow.

Wenn Euer Leben versagt, wenn alle Hoffnungen erfüllt werden, scheint alles seicht und oberflächlich zu sein.

– when you finally find out that life will never fulfill you,

– wenn Ihr schlußendlich herausfindet, daß das Leben Euch nie befriedigen wird,

– when you run in the circle, the proverbial carrot in

– wenn Ihr im Kreis herumlauft, die sprichwörtliche Mohrrübe

front of your blind eyes, always running to catch it, but

vor den blinden Augen, immer rennend, sie zu fangen, aber

never ever grab it,

sie niemals je erreichen.

– when there is frustration because you feel empty with

sie niemals je erreichen.

wenn Ihr vergebliche Liebesmüh spürt, weil Ihr Ihr Euch leer fühlt

all the things you have accumulated for pleasure and

mit all den Dingen, angesammelt für Euer Vergnügen und

satisfaction, even spiritual satisfaction,

Befriedigung, auch spirituelle Bedriedigung,

– when all this fails, you realize:

– wenn alles dies versagt, erkennt Ihr :

Your world of thinking thought is not constructed to make things heart-sufficiently “better”, hoping that you somehow will find there the Forever what your search was for: the final glorification of your from Me separate being, a separate crown on your separate head. However you are a prisoner in your little world with a little glow in your imagined personality, and yes, perhaps sometimes a shine that seems to expand and to console you, because you now feel special with that shine which might seem to be a kind of hopeful satisfaction, but soon gone again. Not REAL.

Eure Welt der Gedanken ist nicht konstruiert, um Dinge herzerwärmend “besser” zu machen, in der Hoffnung, daß Ihr das für Immer finden werdet, wonach Ihr sucht: die endliche Glorie Eures von MIR getrennten Seins, eine getrennte, alleinige Krone auf Eurem separaten Kopf. Jedoch Ihr seid Gefangene in Eurer kleinen Welt mit ein wenig Glanz in Eurer eingebildeten Persönlichkeit und ja manchmal vielleicht kann ein Schein sich vergrößern und Euch trösten, weil Ihr Euch als etwas besonderes mit diesem Schein fühlt, der eine Art von hoffnungsvoller Befriedigung zu sein scheint, jedoch sehr bald schon verschwunden ist, Also Nicht Wirklich!

Because it all happens in the chambers of separation, only a dim glimpse of oneness in your mind of hope to be able to fabricate somehow fulfillment on your own.

Weil dies alles in den Räumen der Trennung stattfindet, ist nur ein Hauch vom Blick der Einheit Eures Verstandes ein Hoffnungsschimmer, um irgendwie Eure eigene Erfüllung zu finden.

If you have forgotten Me you think that you – lonely – float somewhere with your body and mind in space, perhaps your feet on your planet earth, a being that imagines to independently wander around in cosmic domains, jealously defending the fence of your skin from all other appearances – seemingly all around you, otherness and others as your world forever.

Wenn Ihr MICH vergessen habt, denkt Ihr, daß Ihr allein mit Eurem Körper irgendwo im Weltraum herumfließt mit Eurem Körper und Verstand, vielleicht mit Euren Füßen auf dem Planeten Erde, als Wesen, das sich vorstellt unabhängig in kosmische Gebiete zu wandern und eifersüchtig seine eigene Erscheinung als Gitterzaun seiner Haut gegen alle anderen verteidigend  –  die es um es herum gibt, die anderer Natur und anderes Sein in Eurer Welt für immer sind.

But this is not true. You live in your self-created illusion of a false dream. Cut off from the Real World and thereby from Me.

Doch dies isr nicht wahr. Ihr lebt in Eurer selbst geschaffenen Illusion eines falschen Traums. Abgeschnitten von der wirklichen Welt und dadurch von MIR.

Without Me, the Ultimate Reality of Existence, your energy is scattered, perhaps a bit bundled within the idea of what appears to you in finite time and space as a body, perhaps even a more subtle body, or let it be even a subtle body of light. It is the light of second choice.

Ohne MICH, der höchsten Wirklichkeit jeder Existenz, ist Eure Energie verstreut, vielleicht a bißchen gebündelt in der Idee, was Euch in endlicher Zeit und Raum so scheint als ein Körper oder auch als ein subtilerer Körper oder laßt es einen noch subtileren Körper aus Licht sein. – es ist immer ein Licht der zweiten Wahl.

Accept that what you do is happening in fantasy land, dreaming of yourself, as an entity in separation, perhaps even full of the marvel of transparent colours and fine smells, sometimes exciting experiences, sufficient, you THINK, because you do not yet know Me.

Nehmt das, was Ihr tut als Geschehen im Land der Phantasie an, von dem Ihr selber träumt, als eine Weseneinheit in der Trennung, vielleicht sogar voll Bewunderung der durchscheinenden Farben und delikaten Düften und manchmal aufregender Erlebnisse, ausreichen, wie Ihr DENKT, aber nur weil Ihr MICH nicht kennt.

When your understanding starts to finally sense that is it not your fault that there is no true fulfillment in your worlds, neither gross nor subtle, because it cannot BE by default, then an opening occurs in your being, a crack that opens into My Infinite Radiant Union-Space beyond your usual condition of separation from Me, yourself, and from all worlds — presuming they are other than you, like objects on the other side of you, something to grasp away from you.

Wenn Euer Verständnis beginnt zu erkennen, daß es nicht Euer Fehler ist, daß es keine wirkliche Erfüllung in Euren Welten gibt, weder grobe noch feine, weil es nicht durch eine Verwerfung geschehen kann, denn in Eurem Wesen pssiert eine Öffnung, ein Riß, der sich in MEINE unendlich, strahlende Glanzeinheit und -Weltraum öffnet jenseits Eurer üblichen Trennungsbedingungen von MIR, von Euch selbst und von allen Welten – nehmen wir an, sie sind anders als Ihr gewohnt seid, wir Objekte suf der anderen Seite von Euch, etwas, das abseits von Euch ergriffen werden kann.

What I then Reveal to you Is the Oneness of Me and With Me, the Beauty of Our Ecstasy, the Unspeakable Freedom and Eternity, the Breathing Breath of Clarity and Perfection.

Was ich dann für Euch enthülle, ist mein “Einssein und Mit MIR”, die Schönheit Unserer Ekstase – Entzücken, die unaussprechliche Freiheit und Ewigkeit, den einatmenden Atem voll Klarheit und Vollkommenheit.

If you Know Me you realize the short legged things you were hunting for, are a mirage only in the realms of changing features, disappearing again and again, you: unable to hold them forever. Because they are the products of flying mind and schemes, not real, but deceiving your Truth seeking heart.

Wenn Ihr mich kennt, werdet Ihr wissen, daß die kurzbeinigen Dinge, denen Ihr nachjagt, nur ein Bildnis des Bereichs der wechselnde  Naturen sind. immer wieder verschwindend und Ihr könnt sie nicht für immer festhalten. Denn sie sind Erzeugnisse des fliehenden Verstandes und nur Schemen, nicht wirklicher Natur, aber täuschen Euer Herz, das nach Wahrheit sucht.

With Me you awaken to the Real, the Mirror of all mirages, the Reality Ground your entire Being rests on and reaches into, in Truth.

Mit MIR wacht Ihr auf zur Wirklichkeit, zum wahren Spiegel aller Bildnisse, zum wirklichem Grund Eures ganzartigen Wesens, der auf ihn ruht und bis in die Wahrheit reicht.

If you choose Me you would be surrounded and nurtured by My Light That is Ultimate Light and not of the broken light in your worlds of mind.

Wenn Ihr MICH wählt, würdet Ihr umringt sein und ernährt von MEINEM Licht, das ist allerhöchstes, ganzes Licht und nicht das gebrochene Licht in der Welt des Verstandes.

I am prior to all of that.

Vor Allem und Diesem BIN ICH.

I am True Happiness, I am Truth, you Original and Native State of Being is Me. Only Me.

ICH BIN wirkliche Glückseligkeit. ICH BIN Wahrheit, Euer Original und Natürliches Wesen BIN ICH – NUR ICH:

Feel in your very heart What I Say to you and ponder Its Truth. You cannot think Me or imagine Me. You must Feel Me with heart and body. I Am here. And if you call Me with the desire of your heart, all the obstacles on the way to Me and in between will melt into My Radiant Sphere of Perfection That Is True Love and Happiness.

Fühlt hinein in Euer Herz, was Ich Euch sage hier und erwägt, ob es die Wahrheit ist. Ihr könnt nicht MICH vorstellen oder MICH ausdenken. Ihr müßt mich fühlen mit Eurem Herzen und spüren mit Eurem Körper. ICH BIN hier.  UNd wenn Ihr MICH ruft mit Eurem großen Wunsch im Herzen, werden sich alle Hindernisse auf dem Wege zu MIR und inzwischen auflösen in MEINEM Strahlenden Bereich der Vollkommenheit. Das ist wahre Liebe und Glückseligkeit !

I AM The One God-Self of All and everything!

ICH BIN das einzige “Gott-Selbst” von Allem und Jeden !

Message conveyed by Ute

Botschaft übermittelt von Ute


Ich, Contramary/Contramimi – Eva Maria – kan nur immer wieder sagen und denken:

DANKE – DANKE – DANKE – DANKE – DANKE – “MEIN GOTT-SELBST; WIE ICH DICH LIEBE”

http://radiantlyhappy.blogspot.com.es/2017/06/our-god-self-crack-that-opens-into-my.html
——————————————————————–

List of Chapters with Shortlinks – Liste der Kapitel mit Shortlinks

Bilingual Introduction/Einführung –  Shortlink :  https://wp.me/p2wHrN-8q9 -dated November 18/19th, 20

01 ) Shortlink ::http:///wp.me/p2wHrN-8qY – dated Sept. 27, 2017

02 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8rC – dated Sept.30, 2017

03 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8sC – dated Oct.1st, 2017

04 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8tc – dated Oct.2nd, 2017

05 )  Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8tr– dated Oct.4th, 2017

06Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8ug- dated Oct.5th, 2017

07 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8uA – dated Oct.6th, 2017

08 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8vq – dated Oct. 7th, 2017

09 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8wSh- dated Oct.11th, 2017

10 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8wB – dated Oct.12th, 2017

11 ) Shortlink: http://wp.me/p2wHrN-8yo – dated Oct.17th, 2017

12 ) Shortlink: http:/p2wHrN-8yU – dated Oct.18th, 201713 )

13 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN8CU – dated October 19th, 2017

14 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8Gp – dated Oct.23rd, 2017

15 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8Hx – dated October 24th, 2017

16 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8JD  –  dated October 26th, 2017

17 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8Q –   dated November 5th, 2017

18 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8So- dated November 7/8th,2017

19 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8VC -dated November 9th, 2017

20 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-8XI – dated November 14th,2017

21 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-91S – dated November 18/19th,2017

22 ) Shortlink : http://wp.me/p2wHrN-95 –  dated November 26th, 2017

 

Ute Posegga-Rudel, http://RadiantlyHappy.blogspot.com

© 2017. All rights reserved.

————————————————————————

Please donate or subscribe on a monthly basis

  To support my work. Thank you!

_____________________________________________________________

VISIT MY NEW WEBSITE
 

 

_________________________________________________________
You can now acquire my artwork here

 

Posted by Ute Posegga-Rudel at 10:05:00 PM

 

 

 

1 thought on “Bilingual Diary/Tagebuch/ Kapitel 22/Chapter 22

Comments are closed.